Diário Oficial italiano publica DL que surpreende o mundo italiano em todo o Planeta. Eis o texto italiano e português

OEm meio à perplexidade geral do universo italiano em todo o planeta, o governo italiano publicou hoje no Gazzetta Ufficiale o Decreto-Lei nº 36, que impõe restrições inéditas ao reconhecimento da cidadania italiana a descendentes nascidos e residentes no exterior. A medida, segundo o texto, visa conter o crescimento exponencial de novos cidadãos com vínculos apenas formais com a Itália, além de preservar a segurança nacional e a estabilidade administrativa dos consulados e tribunais italianos.

O decreto afirma que, até agora, a legislação vinha sendo interpretada de maneira a permitir o reconhecimento da cidadania italiana sem limites de gerações e sem exigência de vínculos efetivos com o país, o que teria contribuído para o surgimento de uma população cidadã italiana fora do território nacional que, em breve, poderia ultrapassar em número os próprios residentes na Itália.

PATROCINANDO SUA LEITURA

Fim do reconhecimento automáticoA principal inovação do decreto está no Artigo 3-bis, que determina que não será mais considerado cidadão italiano aquele que nasceu no exterior e possui outra cidadania, mesmo que descendente de italianos, salvo se preencher critérios específicos.

Essas exceções incluem:

•Ter solicitado o reconhecimento da cidadania junto a um consulado ou prefeitura até 23h59 (hora de Roma) de 27 de março de 2025;

•Ter ajuizado ação judicial até a mesma data e horário;

•Ter um pai ou adotante italiano que tenha nascido na Itália;

•Ter um pai ou adotante italiano que tenha residido na Itália por pelo menos dois anos consecutivos antes do nascimento ou adoção do requerente;

•Ter um avô ou avó italiano (ascendente de primeiro grau dos pais) nascido na Itália.

Efeitos imediatos e limites processuais – O decreto entra em vigor já amanhã, 29 de março de 2025, e estabelece que os processos judiciais e administrativos já iniciados até o fim do dia 27 de março seguem regidos pelas normas anteriores. No entanto, as ações futuras já estarão submetidas às novas regras.

Além disso, o texto altera o Decreto Legislativo nº 150/2011, proibindo o uso de juramento e prova testemunhal em ações de reconhecimento de cidadania. O requerente deverá comprovar, com documentação objetiva, que não se enquadra nas causas legais de perda ou não aquisição da cidadania.

Objetivo: conter uma explosão de pedidos – Segundo o decreto, o objetivo é conter um “afluxo excepcional e incontrolado” de pedidos de reconhecimento de cidadania, que estaria prejudicando o funcionamento dos consulados, prefeituras e tribunais italianos. O governo afirma que está em curso uma reforma mais ampla sobre cidadania, mas que, diante da urgência, foi necessário adotar esta medida de imediato.

A decisão foi assinada pelo Presidente da República, Sergio Mattarella, pela primeira-ministra Giorgia Meloni e pelos ministros das Relações Exteriores, Interior, Justiça e Economia.

Reações e próximos passos – Organizações da diáspora italiana e juristas devem reagir nos próximos dias. O decreto ainda precisa ser convertido em lei pelo Parlamento italiano em até 60 dias, podendo ser confirmado, modificado ou revogado.

Enquanto isso, milhares de descendentes ao redor do mundo — especialmente na América do Sul, onde vive uma numerosa comunidade ítalo-descendente — buscam orientação para entender como a nova norma impacta seus direitos à cidadania. Abaixo publicamos, na íntegra, o texto do DL

DECRETO-LEI 28 DE MARÇO DE 2025, Nº 36

Disposições urgentes em matéria de cidadania

O PRESIDENTE DA REPÚBLICA

Vistos os artigos 77 e 87, quinto parágrafo, da Constituição;

Vista a Lei de 23 de agosto de 1988, nº 400, que dispõe sobre “Disciplina da atividade do Governo e organização da Presidência do Conselho de Ministros”, em particular o artigo 15;

Visto o Código Civil aprovado por Decreto Real de 25 de junho de 1865, nº 2358, e em especial os artigos de 4 a 15;

Vista a Lei de 13 de junho de 1912, nº 555, que dispõe “Sobre a cidadania italiana”;

Vista a Lei de 21 de abril de 1983, nº 123, com “Disposições em matéria de cidadania”;

Vista a Lei de 5 de fevereiro de 1992, nº 91, com “Novas normas sobre a cidadania”;

Visto o Decreto Legislativo de 1º de setembro de 2011, nº 150, com “Disposições complementares ao código de processo civil em matéria de redução e simplificação dos procedimentos civis de cognição, nos termos do artigo 54 da Lei de 18 de junho de 2009, nº 69”, e em particular o artigo 19-bis;

Considerando que as normas adotadas posteriormente à unificação nacional em matéria de cidadania têm sido até agora interpretadas no sentido de permitir que pessoas nascidas no exterior solicitem o reconhecimento da cidadania sem qualquer limite temporal ou geracional, nem obrigação de demonstrar a existência ou manutenção de vínculos efetivos com a República;

Considerando que esse arranjo normativo tem causado o crescimento contínuo e exponencial do número potencial de cidadãos italianos residentes fora do território nacional e que, também devido à posse de uma ou mais cidadanias diferentes da italiana, encontram-se predominantemente ligados a outros Estados por vínculos profundos de cultura, identidade e fidelidade;

Considerando que a eventual ausência de vínculos efetivos com a República por parte de um número crescente de cidadãos, que poderia atingir ou superar a população residente no território nacional, constitui um fator de risco sério e atual para a segurança nacional e, em virtude da adesão da Itália à União Europeia, também para os demais Estados-membros e para o Espaço Schengen;

Considerando que, em aplicação do princípio da proporcionalidade, é adequado prever a manutenção da cidadania italiana — e, consequentemente, da cidadania europeia — para as pessoas nascidas e residentes no exterior a quem já tenha sido validamente reconhecida tal condição;

Considerando ser oportuno aplicar a legislação anterior às ações judiciais e aos procedimentos administrativos iniciados antes da deliberação do Conselho de Ministros que aprovou este decreto;

Reconhecida, portanto, a extraordinária necessidade e urgência de introduzir limitações na transmissão automática da cidadania italiana a pessoas nascidas e residentes no exterior, condicionando-a a indícios claros da existência de vínculos efetivos com a República;

Reconhecida a extraordinária necessidade e urgência de realizar um equilíbrio entre os princípios dos artigos 1º e 3º da Constituição, aplicando essas limitações a todos os futuros reconhecimentos de cidadania italiana e evitando a irrazoabilidade intrínseca de reconhecimentos com base em critérios distintos, fundados num fator aleatório e não indicativo de vínculos efetivos com a República — como o local de nascimento dos requerentes — em vez do efetivo exercício de direitos ou cumprimento de deveres associados à condição de cidadão;

Reconhecida a extraordinária necessidade e urgência de introduzir medidas para evitar, enquanto se aguarda a aprovação de uma reforma orgânica das disposições sobre cidadania, um fluxo excepcional e incontrolado de pedidos de reconhecimento de cidadania, capaz de comprometer o funcionamento ordenado dos consulados no exterior, dos municípios e das autoridades judiciais;

Vista a deliberação do Conselho de Ministros, adotada na reunião de 28 de março de 2025;

Sob proposta do Presidente do Conselho de Ministros e dos Ministros das Relações Exteriores e Cooperação Internacional e do Interior, em conjunto com os Ministros da Justiça e da Economia e Finanças;

Promulga-se o seguinte decreto-lei:

Art. 1

Disposições urgentes em matéria de cidadania

1. À Lei de 5 de fevereiro de 1992, nº 91, após o artigo 3 é inserido o seguinte:

Art. 3-bis. —

1. Em derrogação aos artigos 1, 2, 3, 14 e 20 da presente lei; ao artigo 5 da Lei de 21 de abril de 1983, nº 123; aos artigos 1, 2, 7, 10, 12 e 19 da Lei de 13 de junho de 1912, nº 555; e aos artigos 4, 5, 7, 8 e 9 do Código Civil aprovado por Decreto Real de 25 de junho de 1865, nº 2358; é considerado como nunca tendo adquirido a cidadania italiana aquele que: tenha nascido no exterior, mesmo antes da entrada em vigor deste artigo, e seja titular de outra cidadania, salvo se verificar uma das seguintes condições:

a) a condição de cidadão do interessado tenha sido reconhecida, em conformidade com a legislação aplicável até 27 de março de 2025, com base em pedido acompanhado da documentação necessária, apresentado ao consulado ou à prefeitura competente até às 23h59, horário de Roma, da mesma data;

b) a condição de cidadão do interessado tenha sido determinada judicialmente, em conformidade com a legislação aplicável até 27 de março de 2025, com base em ação judicial proposta até às 23h59, horário de Roma, da mesma data;

c) um dos pais ou adotante cidadão tenha nascido na Itália;

d) um dos pais ou adotante cidadão tenha residido na Itália por pelo menos dois anos consecutivos antes do nascimento ou da adoção do filho;

e) um ascendente em linha reta de primeiro grau dos pais ou dos adotantes cidadãos tenha nascido na Itália.

2. Ao artigo 19-bis do Decreto Legislativo de 1º de setembro de 2011, nº 150, são feitas as seguintes alterações:

a) o título passa a ser:

“Controvérsias em matéria de apatridia e cidadania italiana”;

b) após o parágrafo 2, são inseridos os seguintes:

2-bis. Salvo nos casos expressamente previstos em lei, nas controvérsias relativas à verificação da cidadania italiana, não são admitidos o juramento e a prova testemunhal.

2-ter. Nas controvérsias relativas à verificação da cidadania italiana, o requerente deve alegar e provar a inexistência das causas legais de não aquisição ou de perda da cidadania.

Art. 2

Entrada em vigor

1. Este decreto entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Diário Oficial da República Italiana e será apresentado ao Parlamento para conversão em lei.

Este decreto, munido do selo do Estado, será inserido na Coleção Oficial dos Atos Normativos da República Italiana. É obrigação de todos aqueles a quem compete de respeitá-lo e fazê-lo respeitar.

Dado em Roma, aos 28 de março de 2025

MATTARELLA
Meloni, Presidente do Conselho de Ministros
Tajani, Ministro das Relações Exteriores e Cooperação Internacional
Piantedosi, Ministro do Interior
Nordio, Ministro da Justiça
Giorgetti, Ministro da Economia e Finanças
Visto, o Ministro da Justiça: Nordio

Art. 3-bis. —

1. Em derrogação aos artigos 1, 2, 3, 14 e 20 da presente lei; ao artigo 5 da Lei de 21 de abril de 1983, nº 123; aos artigos 1, 2, 7, 10, 12 e 19 da Lei de 13 de junho de 1912, nº 555; e aos artigos 4, 5, 7, 8 e 9 do Código Civil aprovado por Decreto Real de 25 de junho de 1865, nº 2358; é considerado como nunca tendo adquirido a cidadania italiana aquele que: tenha nascido no exterior, mesmo antes da entrada em vigor deste artigo, e seja titular de outra cidadania, salvo se verificar uma das seguintes condições:

a) a condição de cidadão do interessado tenha sido reconhecida, em conformidade com a legislação aplicável até 27 de março de 2025, com base em pedido acompanhado da documentação necessária, apresentado ao consulado ou à prefeitura competente até às 23h59, horário de Roma, da mesma data;

b) a condição de cidadão do interessado tenha sido determinada judicialmente, em conformidade com a legislação aplicável até 27 de março de 2025, com base em ação judicial proposta até às 23h59, horário de Roma, da mesma data;

c) um dos pais ou adotante cidadão tenha nascido na Itália;

d) um dos pais ou adotante cidadão tenha residido na Itália por pelo menos dois anos consecutivos antes do nascimento ou da adoção do filho;

e) um ascendente em linha reta de primeiro grau dos pais ou dos adotantes cidadãos tenha nascido na Itália.

2. Ao artigo 19-bis do Decreto Legislativo de 1º de setembro de 2011, nº 150, são feitas as seguintes alterações:

a) o título passa a ser:

“Controvérsias em matéria de apatridia e cidadania italiana”;

b) após o parágrafo 2, são inseridos os seguintes:

2-bis. Salvo nos casos expressamente previstos em lei, nas controvérsias relativas à verificação da cidadania italiana, não são admitidos o juramento e a prova testemunhal.

2-ter. Nas controvérsias relativas à verificação da cidadania italiana, o requerente deve alegar e provar a inexistência das causas legais de não aquisição ou de perda da cidadania.

Art. 2

Entrada em vigor

1. Este decreto entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Diário Oficial da República Italiana e será apresentado ao Parlamento para conversão em lei.

Este decreto, munido do selo do Estado, será inserido na Coleção Oficial dos Atos Normativos da República Italiana. É obrigação de todos aqueles a quem compete de respeitá-lo e fazê-lo respeitar.

Dado em Roma, aos 28 de março de 2025

MATTARELLA
Meloni, Presidente do Conselho de Ministros
Tajani, Ministro das Relações Exteriores e Cooperação Internacional
Piantedosi, Ministro do Interior
Nordio, Ministro da Justiça
Giorgetti, Ministro da Economia e Finanças
Visto, o Ministro da Justiça: Nordio