Per la prima volta nella storia, gli italiani sparsi per tutto il mondo vanno a votare per il rinnovo del Parlamento, eleggendo 6 senatori e 12 deputati.

PATROCINANDO SUA LEITURA

 

La circoscrizione Estero è suddivisa in quattro grandi aree: 1 – Europa; 2 – America del Sud; 3 – America del Nord e Centrale; 4 – Asia, Africa, Oceania e Antartide. (Arte/Insieme).GUIDA AL VOTO

 

u CURITIBA – PR – Sarà un’elezione silenziosa, per posta. Ma il rumore, comunque, arriva dai gruppi formati intorno ai candidati, che da molto tempo sono coinvolti in un vero rompicapo di trame e manovre, la maggior parte delle quali transcontinentali. Il fatto è che ogni candidato di una delle quattro grandi aree che formano la cosiddetta Circoscrizione Estero (Europa, America Meridionale, America Settentrionale e Centrale, Asia-Africa-Oceania-Antartide) può ambire sia ai voti degli elettori del paese in cui vive sia a quelli dei paesi vicini. Dato che il candidato è iscritto all’AIRE -Anagrafe Italiani Residenti all’Estero, egli può tutto. Oltre a dover conoscere il suo elettorato, ogni candidato a senatore o deputato deve, anche, essere in sintonia con qualche partito o gruppo politico dell’intricato agone politico-partitario italiano. Ossia il buon candidato dovrebbe essere non soltanto quello che è coinvolto con la problematica dell’immigrazione delle zone dove vive, ma quello che è anche al corrente dei grandi dibattiti italiani ed europei, che non sono pochi e nemmeno facili, a causa del sempre più esigente elettorato del Vecchio Mondo.  

Il processo elettorale, in verità, è già cominciato da molto tempo. Tutti i 229 consolati che l’Italia ha nel mondo, più le ambasciate, sono stati coinvolti, negli ultimi anni, nel lavoro di aggiornamento dei dati – ancora discordanti – tra i registri degli elettori esistenti nei consolati stessi e quelle del Ministero dell’Interno (basate sulle liste dei comuni), che di fatto controlla le elezioni italiane. A causa di queste discrepanze, a molti cittadini italiani con diritto al passaporto potrà essere impedito di votare. Nel giugno dell’anno scorso, questa differenza tra i dati del consolato e quelli dell’Aire era di oltre due milioni di elettori. Che non è poco! Altri non riceveranno il necessario per votare a causa del mancato tempestivo aggiornamento dei loro dati presso il consolato a cui appartengono. Ma, dato che il voto in Italia non è obbligatorio, altri lasceranno passare in bianco questa storica opportunità, rivendicata da sempre da antichi leaders, come il famoso ministro degli Italiani nel Mondo, Mirko Tremaglia.

In questo primo test (in verità il sistema è stato verificato con alcuni referendum, ma senza le forti motivazioni di un’elezione politica), il voto per corrispondenza degli elettori italiani sparsi per tutto il mondo suscita tante differenti sensazioni, sia tra gli elettori, per la maggior parte disinformati sulle grandi questioni dibattute, sia tra gli stessi politici, che ancora temono risultati totalmente imprevisti (ed anche brogli, denuncie anticipate di errori nella legge elettorale e dei suoi regolamenti). Per molto tempo si è coltivato il mito che gli italiani all’estero avevano un profilo di destra nell’agone politico italiano, attualmente formato, nel Senato, dai politici formalmente iscritti nei gruppi di “Alleanza Nazionale”, dei “Democratici di Sinistra (l’Ulivo)”, di “Forza Italia”, della “Lega Padana”, della “Margherita (DL- l’Ulivo)”, del gruppo “Per le Autonomie”, dell’“Unione dei Democratici Cristiani e dei Democratici di Centro (CCD-CDU)”, dei gruppi dei “Verdi (l’Unione)” e, anche, del gruppo che si denomina “Misto”, dove possono entrare anche membri di altri gruppi come quello de “L’Italia dei Valori”. Sia ben chiaro che il gruppo politico non è la stessa cosa che un partito. Oltre a ciò, come succede in Brasile, non è novità che un politico si presenti oggi con una certa formazione e domani con un’altra.

Per esempio, alla fine dell’anno scorso, il registro della seduta del 22 dicembre del Senato ha visto più di 100 transfughi (si veda il sito www.senato.it). Normalmente estraneo a queste situazioni, l’elettore della “Circoscrizione estera” può comunque iniettare nella politica italiana inaspettate tendenze che potrebbero portare in Parlamento persone senza molto interesse alle questioni interne dello stivale. Anzi, questa è stata una delle maggiori preoccupazioni della Commissione Affari Costituzionali nel suo giro per l’America del Sud, l’anno scorso: un parlamentare eletto fuori dall’Italia sarà, sempre e comunque, un parlamentare italiano a tutti gli effetti (ed anche diritti).

Ma, a prescindere queste considerazioni, quello che interessa all’elettore in questo momento è come deve procedere per, volendolo, esercitare il suo diritto di voto, che fino ad oggi era possibile solo a quelli che erano disposti a viaggiare (a proprie spese) in Italia. E, oltre a ciò, sapere chi sono i candidati e quali le loro proposte per, nella scelta, esprimere chiaramente la propria volontà. Il materiale che ognuno riceverà nella sua residenza a partire dal 20 di marzo, insieme alle schede elettorali, conterrà le spiegazioni essenziali ed il testo della legge. Resta solo fare attenzione e seguire le indicazioni. Il problema, per molti, benché si siano visti riconosciuta la cittadinanza italiana jure sanguinis, sarà la non affinità con la lingua di Dante (l’esempio parte dalla prima dama del Brasile Marisa Letícia ‘Rocco – Casa’ Lula da Silva), e comprendere la spiegazione, totalmente scritta in italiano. In questi casi, serve un traduttore? E…deve essere ufficialmente riconosciuto?

 


 

Eleição mobiliza italianos em todo o mundo

 

PELA PRIMEIRA VEZ NA HISTÓRIA, ITALIANOS ESPARRAMADOS PELO MUNDO VÃO VOTAR PARA A RENOVAÇÃO DO PARLAMENTO, ELEGENDO 6 SENADORES E 12 DEPUTADOS.

 

u CURITIBA – PR – Será uma eleição silenciosa, por correspondência. O barulho, entretanto, fica por conta das equipes formadas em torno de cada candidato, há muito tempo engalfinhados num verdadeiro quebra-cabeças de conchavos e articulações, maior parte delas transcontinentais. É que cada candidato de uma das quatro grandes áreas que formam a chamada Circunscrição do Exterior (Europa, América do Sul, Américas do Norte e Central, Ásia-África-Oceania-Antártida) pode abocanhar tanto os votos dos eleitores do país em que vive quanto invadir o eleitorado dos países vizinhos. Sendo eleitor italiano inscrito no Aire – Registro edos Italianos Residentes no Exterior, tudo pode. Além de estar sintonizado com o eleitorado, cada candidato a senador ou deputado precisa, também, estar em sintonia com algum partido ou grupo político do intrincado espectro político-partidário italiano. O que significa dizer, também, que candidato bom não seria aquele que apenas estivesse envolvido com a problemática da imigração nas regiões onde vive, mas que esteja à altura dos grandes debates italianos e europeus, que não são poucos nem fáceis ante o cada vez mais exigente eleitorado do Velho Mundo.

O processo eleitoral, na verdade, já começou há muito tempo. Todos os 229 consulados que a Itália mantém pelo mundo, mais as embaixadas estiveram, nos últimos anos, envolvidos na tarefa de atualizar dados – ainda contraditórios – entre as listas de eleitores existentes nos próprios consulados e aquelas do Ministério do Interior (baseadas nas listas dos municípios), que é quem de fato controla as eleições italianas. Por conta desse desencontro, muitos cidadãos italianos com direito ao passaporte poderão ficar impedidos de votar. Em junho do ano passado, esse desencontro entre os dados consulares e aqueles do Aire ia além dos dois milhões de eleitores. O que não é pouco. Outros não receberão o material para o exercício do voto porque não atualizaram em tempo seus dados perante os consulados a que pertencem. Mas, como o voto italiano não é obrigatório, outros deixarão passar in albis esta oportunidade histórica, reivindicada desde sempre por antigos líderes, como o conhecido ministro dos Italianos no Mundo, Mirko Tremaglia.

Neste primeiro teste (o sistema, na verdade, foi testado com alguns referendos, mas sem a motivação de uma eleição política), o voto por correspondência dos eleitores italianos esparramados pelo mundo suscita um pouco de tudo, quer entre eleitores, em sua maioria desinformados sobre as grandes questões em debate, quer entre os próprios políticos que ainda temem resultados totalmente imprevistos (e mesmo fraudes, ante denunciadas falhas da lei eleitoral e seu regulamento). Durante muito tempo cultivou-se o mito de que os italianos no exterior perfilavam-se mais à direita no espectro político-partidário da Península, formado atualmente no Senado pelos políticos formalmente inscritos nos grupos da “Aliança Nacional”, dos “Democráticos de Esquerda (l’Ulivo)”, de “Força Itália”, da “Liga Padana”, da “Margherita (DL- l’Ulivo)”, do grupo “Pelas Autonomias”, da “União dos Democráticos Cristãos e dos Democráticos de Centro (CCD-CDU)”, dos grupo dos “Verdes (l’Unione)” e, não bastando, do grupo que se denomina “Misto”, onde podem entrar também integrantes de outros grupos como o da “Itália dos Valores”. Tenha-se claro que grupo político não é a mesma coisa que partido. Além disso, como acontece no Brasil, não é novidade um político apresentar-se hoje num determinado grupo e amanhã estar vestindo outro discurso. Só no final do ano passado, os registros da sessão de 22 de dezembro do Senado dão conta de mais de cem mudanças (ver site www.senato.it). Geralmente alheio a questões dessa natureza, o eleitor da “Circunscrição do Exterior” pode mesmo injetar na política italiana inesperadas tendências que acabem por levar ao Parlamento pessoal sem muito traquejo no trato das questões internas da velha bota. Aliás, esta foi uma das grandes preocupações manifestadas por integrantes da Comissão  de Constituição em seu giro pela América do Sul, no ano passado: um parlamentar eleito fora da Itália será, sempre, um parlamentar italiano para todos os efeitos (e também direitos).

Mas, considerações à parte, o que interessa para o eleitor neste momento é como ele deve proceder para, querendo, exercer o seu direito de voto, até aqui possível somente aos que se dispusessem a viajar (por conta própria) à Itália. E, além disso, saber quem são os candidatos e quais suas propostas para, na escolha, expressar claramente sua vontade. O material que cada um haverá de receber em sua residência a partir do dia 20 de março, junto com as cédulas de votação, deve conter as explicações básicas e o texto da própria lei. É só prestar atenção e seguir o roteiro. O problema, para muitos que, embora tenham reconhecida a cidadania italiana jure sanguinis, não têm muita afinidade com a língua de Dante (o exemplo começa com a primeira dama do Brasil, Marisa Letícia ‘Rocco – Casa’ Lula da Silva), é entender a orientação, totalmente escrita em italiano. Em casos assim, serve um tradutor? E… precisa ser juramentado?